|
Post by Joxcenia on Aug 6, 2005 19:26:22 GMT -6
I remember the death of Jerry Garcia... there was a guy at work who thought the world was going to come to an end. He just couldn't see the world carrying on without him.
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 7, 2005 10:52:24 GMT -6
hmm...cool.
|
|
|
Post by Phalon on Aug 7, 2005 10:59:03 GMT -6
Kind of like regardless and irregardless....both of which mean the same thing, both are words, although regardless is considered the preferred version, especially in the written word.
Irregardless is an American word that came into usage in the 1920's by radio announcers. It seems the media has always influenced the way we speak and write.
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 7, 2005 11:11:38 GMT -6
hmm...more cool....
|
|
|
Post by Scrappy Amazon on Aug 7, 2005 11:23:32 GMT -6
flammable and inflammable
|
|
|
Post by Xenamoured on Aug 7, 2005 12:16:49 GMT -6
Hi Marysgurl....I like the "gruntled" reference you made...this is also known as a "back formation." I try to liberally spread it into my conversation at work to see how many idiots actually start to use it as an actual word...you should try this...it is a great way to stave off boredom at work.... So many to choose from...I like one that my supervisor uses, not really a good example but great in its own way...He'll say "The upcoming physical (fiscal) year will be a challenging one" Classic.... A better example....I have so many customers who call to say that they are "unsatisfied" with their service...that sort of language leaves me disimpressed indeed..... ;D
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 8, 2005 6:14:53 GMT -6
|
|
|
Post by Phalon on Aug 8, 2005 17:10:51 GMT -6
Hhmmm...that, I think I won't have much difficulty fitting into day-to-day conversation.
Another one - and this one I like because it starts with a "J". Entirely too few words in the English language start with j's, I think, (rolls eyes). Shoot...actually, even less than I thought, because this one isn't English, but French. I like it.
jeu d'espirit: Literally it means "a play of the mind". noun; a witty comment or composition.
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 8, 2005 18:18:36 GMT -6
jeu d'espirit.....like the way that one rolls off the tongue....
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 9, 2005 14:12:45 GMT -6
|
|
|
Post by Joxcenia on Aug 9, 2005 17:40:13 GMT -6
So... Gabrielle was an acolyte...
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 10, 2005 9:07:14 GMT -6
i want you other sig back, jox....it was the coolest!
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 10, 2005 9:09:10 GMT -6
|
|
|
Post by Phalon on Aug 10, 2005 9:20:22 GMT -6
Dang, 24 moles just removed. Seventeen shots to numb them, and the anodyne was as painful as the procedure. I hate shots; I thought I was gonna anodie.
|
|
|
Post by Joxcenia on Aug 10, 2005 19:07:33 GMT -6
i want your other sig back, jox....it was the coolest! I thought everyone would get a kick out of the 'dumplings and red sauce' comment.
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 10, 2005 19:45:36 GMT -6
aw.....you put it back...cool... .....just makes me want to pick up the sword again...(& practice a lot on my southpaw swing... )
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 12, 2005 5:27:56 GMT -6
hmmm....never heard this before....it's not in my new 11th edition merriam-webster....anyone else ever heard this??
|
|
|
Post by Joxcenia on Aug 12, 2005 18:17:49 GMT -6
I've never heard this before. Cool! I guess I ain't as old as I thought. Let's just not mention I used to watch the Flintstones when they were a primetime series.
|
|
|
Post by Phalon on Aug 16, 2005 23:57:44 GMT -6
The term appears in three of my dictionaries: two Webster's, the 2nd College edition, (1972), and my Merriam-Webster's 10th edition. I like the 1972 defination the best: an old married couple much devoted to each other.
The other dictionary it appears in is my American College Dictionary, (1951), which, IMO, has a less pleasing sounding definition: "the typical 'old married couple' leading a life of placid, uneventful domesticity."
It does not appear in any dictionary in my collection prior to this.
I like the term. Thanks, MG. I think this'll be one I use often.
|
|
gams
Whooshite Candidate
Phalon II
I've Phalon and I can't get up.
Posts: 41
|
Post by gams on Aug 18, 2005 19:21:06 GMT -6
English Is is a Pain! (Pane?) Rain, reign, rein. English is a pain. Although the words sound just alike, the spelling's not the same! Bee, be, B, I'd rather climb a tree than learn to spell the same old word, not one way, but three! Sight, site, cite, I try with all my might. No matter which I finally choose, it's not the one that's right! There, their, they're, enough to make you swear. Too many ways to write one sound. I just don't think it's fair! To, two, too, so what's a kid to do? I think I'll go to live on Mars and leave this mess with ewe! (you?) - Shirlee Curlee BinghamToday's word is homonym. Or homophone. And also homograph. Maybe it should be synonym.
|
|
|
Post by Joxcenia on Aug 18, 2005 20:08:06 GMT -6
So cute...
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 21, 2005 14:42:55 GMT -6
|
|
|
Post by Phalon on Aug 21, 2005 22:46:04 GMT -6
A good one: funambulism, and I'm glad the pronunciation is included in these things. I first read and pronounced it in my head as fun*embolism, and I think that be an oxymoron. And speaking of morons, an embolism is pretty much what I'd end up with if I tried anything that required mental agility.
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 23, 2005 18:56:08 GMT -6
The Word of the Day for August 23 is:
soi-disant • \swah-dee-ZAHNG (the final "NG" isn't pronounced, but the vowel is nasalized)\ • adjective : self-proclaimed, so-called
Example sentence: Meredith is a soi-disant gourmet, but her cooking doesn't approach the quality demonstrated by the chefs she is so quick to criticize.
Did you know? "Soi-disant," which in French means literally "saying oneself," is one of hundreds of French terms that entered English in the 17th and 18th centuries, during the period known as the Enlightenment. Even as political antipathies between France and England were being played out on battlefields in Europe and America, English speakers like Lord Chesterfield (a patron of letters and an intimate of Voltaire) were peppering their correspondence with French. "Soi-disant" first began appearing in English texts in 1752 as a disparaging term for someone who styles or fancies him- or herself in some role (for example, a "soi-disant expert"). "Crepe," "vis-à-vis," "etiquette," and "sang-froid" are a few of the other French terms that became naturalized in English at that time.
|
|
|
Post by Joxcenia on Aug 24, 2005 18:12:20 GMT -6
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 25, 2005 16:43:29 GMT -6
i'm stealing this from xenamourned's post on another thread...had to look it up...beautiful word that rolls soooo nicely off the tongue.... incendiary[/b]---as an adjective---pertaining to or used to ignite fire; as a noun---tending to excite. thanks for the new word, xm!!
|
|
|
Post by Phalon on Aug 25, 2005 16:54:02 GMT -6
Some words are like that, don't you think. They just are so fun to say, that you gotta find a way to use them just to hear the sound; almost musical.
Cimicifuga is another fun one. Sim-a-sa-fug-a. Rolls off the tongue so easily. A plant. Bug-bane is its common name, and who the heck would want to call it that?
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 26, 2005 7:19:12 GMT -6
i've got it!! this was one of the words that opened the theme song for LAVERNE & SHIRLEY, right?? "schlemiel, schlemozel, hausenpepper incorporated, we're gonna do it.... ....straight ahead & on the track now....yada yada yada yada.... ....make all our dreams come true for me & you...." did i get it?? happy friday everyone!!
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 26, 2005 7:27:28 GMT -6
Some words are like that, don't you think. They just are so fun to say, that you gotta find a way to use them just to hear the sound; almost musical. Cimicifuga is another fun one. Sim-a-sa-fug-a. Rolls off the tongue so easily. A plant. Bug-bane is its common name, and who the heck would want to call it that? is that pronounced "simasaFOOga" or "simasaFUGa" (rhymes with bug)?? i gotta know cause i'm liking the double oo sound better....don't wanna be sounding all green--so to speak--when i drop it in the conversation this weekend....lol.... i love this thread!
|
|
|
Post by marysgurl1 on Aug 31, 2005 16:44:29 GMT -6
Such as the exiguous selection of clothing in the little girls' department at the local Wallyworld.
|
|